[Lirik+Tejemahan] PinocchioP feat. Hatsune Miku – Fushigi no Kohanasaichi (Kotak Kecil Yang Misterius)

Posted on

PinocchioP feat. Hatsune Miku – Fushigi no Kohanasaichi (Kotak Kecil Yang Misterius) / Wonderous Little Boxes

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kuchi ga warui kedo jitsu wa ne ga yasashii to iu kimi wa

Bukiyou na egao misete

Warumono kidori wa esa da odokete hagemasu kotoba

Imijikumo mune wo tokimekaseru ne

Tatoeba sonna mabushi sugiru sakasa no fushigi ga

Non-fikushon kara fikushon e kirihanasarete iku

Tsubusare kaketa

Genjitsu wo chiisana hako ni

Kakoeba mada ikite ikeru

“Hayaku, shine” to itte kureta

kitai no koe wo uragiritai kara

Mikaiketsu jiken itsuwa

Zutto himete ita mitsu ga

Igai na ketsumatsu motomete iru

Zettai zetsumei no sekkeizu wo kako kara nusunde

Kishikaisei no aidea wo kaki kuwaerareta nara

Nante ikasama

Mou wo shimai to tsubuyaite

Shibutoku mada tsuzuketeru

“Shineba, raku” to itte kureta

Suteki na koe wo akiresasetai kara

Hannin ga iru to misekakete guuzen no jiko deshita

Fukusuu nin to misekakete tajuu jinkakusha deshita

tonari ni iru to misekakete mou yuurei nano deshita

Ookina butai to misekakete dareka no nounai deshita

Osanai kodomo to misekakete chiisa na roujin deshita

tooi wakusei to misekakete kono hashi no mirai deshita

RPG to misekakete shoppai genjitsu deshita

Mou shini sou da to misekakete

Mada ikite iru

Mada ikite iru

Kanashimi wo chiisana hako ni

Tojikome hikkurikaesu

Nanika betsu no suteki na mono ni kawaru shunkan wo machi nagara

Genjitsu wo chiisa na hako ni

Tojikome jitto mitsumeteru

“Hayaku, shine” to itte kureta

Jibun jishin wo uragiritai kara

Ne

KANJI:


ピノキオピー feat. 初音ミク – 不思議のコハナサイチ

口が悪いけど実は 根が優しいという君は

不器用な笑顔みせて

悪者気取りはエサだ お道化てはげます言葉

いみじくも胸をときめかせるね

例えばそんな まぶしすぎる逆さの不思議が

ノンフィクションからフィクションへ 切りはなされていく

つぶされかけた

現実を小さな箱に

囲えば まだ生きていける

「はやく、死ね」と言ってくれた

期待の声を裏切りたいから

未解決事件 イツ話

ずっと秘めていた密が

意外な結末 求めている

絶体絶命の設計図を 過去からぬすんで

起死回生のアイデアを 書き加えられたなら

なんてイカサマ

もうお終いとつぶやいて

しぶとく まだ続けてる

「死ねば、楽」と言ってくれた

素敵な声を あきれさせたいから

犯人がいると見せかけて ぐう然の事故でした


複数人と見せかけて 多重人格者でした

となりにいると見せかけて もうユーレイなのでした

大きなブタイと見せかけて だれかの脳内でした

幼い子供と見せかけて 小さな老人でした

遠いワクセイと見せかけて この地球の未来でした

RPGと見せかけて しょっぱい現実でした

もう死にそうだと見せかけて

まだ生きている

まだ生きている

悲しみを小さな箱に

閉じこめ引っくり返す

何か別の素敵なものに変わるシュンカンを待ちながら

現実を小さな箱に

閉じこめ じっと見つめてる

「はやく、死ね」と言ってくれた

自分自身を裏切りたいから

INDONESIA:

Perkataanmu memang kasar tapi sebenarnya aku tahu bahwa kau itu baik

Perlihatkanlah senyum yang canggung

Bersikap jahat pasti hanyalah umpan, kata-kata yang penuh tipuan

Hal itu justru membuatku berdebar-debar

Misteri itu bagai memiliki dua sisi, tapi sebenarnya bersinar

Dari non-fiksi menjadi fiksi, bagaikan terbelah menjadi dua

Bagaikan hancur dan rusak

Kenyataan ada di dalam kotak kecil

Aku masih dapat hidup meski menutupnya

Meski seseorang berkata “cepatlah mati”

Aku ingin mengkhianati suara harapan itu

Kasus yang belum terselesaikan itu

Dan rahasia yang selalu dijaga itu

Tanpa diduga mencari sebuah akhir

Jika mencuri cetak biru masa lalu yang penuh dengan keputusasaan

Kemudian menambahkannya dengan ide dari reka ulang kematian

Mungkin itu sangat curang

Seseorang bergumam “sudah berakhir”

Tapi aku menyangkal dan terus lanjut

“Semua menjadi mudah jika kau mati”

Aku ingin mengkhianati suara indah itu

Berpura-pura ada pelakunya di suatu kejadian yang menyakitkan

Berpura-pura ada banyak orang dengan berbagai gangguan jiwa

Berpura-pura ada seseorang di sekitar padahal sebenaranya hantu

Berpura-pura itu rencana besar padahal hanya imajinasi seseorang

Berpura-pura ada anak kecil padahal hanya orang tua yang pendek

Berpura-pura itu planet yang jauh padahal hanya masa depan dunia

Berpura-pura itu adalah game RPG padahal kenyataan yang pahit

Berpura-pura berada di ambang kematian

Padahal aku masih hidup

Padahal aku masih hidup

Kesedihan ada di dalam kotak kecil

Dan aku akan terus menutupnya

Aku akan terus menunggu hingga ia berubah menjadi sesuatu yang luar biasa

Kenyataan ada di dalam kotak kecil

Aku masih dapat hidup meski menutupnya

Meski seseorang berkata “cepatlah mati”

Aku ingin mengkhianati diriku sendiri

Iya, kan?