[Lirik+Terjemahan] Ayase feat. Hatsune Miku – Yuurei Tokyo (Tokyo Kota Hantu)

Posted on

Ayase feat. Hatsune Miku – Yuurei Tokyo (Tokyo Kota Hantu) / Ghost City Tokyo

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Sanzen to kagayaku machi no akari

Taishou-teki na boku wo miorosu

Ano biru no ma wo nukete

Irodzuki dashita neon to majitte

Boku no jikan to kono sekai wo toreedo

Yoru ni shizumu

Shuuden de ieji wo tadoru boku no

Meniutsuru garasu mado ni ita no wa

Yumemita jibun janakute

Ima ni mo naki dashite shimai-sou na

Kurayami no naka hitori tada mayotte iru

Kanashii hito

Daijoubu, itsuka daijoubu ni naru

Nante omou hibi wo ikutsu kasaneta

Kyou datte hitori Toukyou no keshiki ni sukeru boku wa

Yuurei mitaida

Ushinau koto ni narete iku naka de

Wasurete shimatta ano negai sae mo

Omoide shita toki ni

Namida ga ochita no wa

Kono machi ga tada

Amarini mo mabushii kara

Sanzan datte warainagara nageku

Taihai-teki na hibi no naka

Ano hi no omoi ga furasshu bakku

Kidzukeba asa made hiraku rojikku

Boku no kotoba wo oto ni nosete nandodemo

Ushinau koto ni narete iku naka de

Wasurete shimatta ano hibide sae mo

Soredemo mada saki e

Nante omoeru no wa

Kimi ga iru kara

Nee

Konna sabishii machi de

Nee

Sanzen to kagayaku machi no akari

Taishou-teki na boku wo miorosu

Ano biru no saki, te wo nobashite

Ano hi yumemita keshiki wo nazotte

Boku no jikan to kono sekai wo torēdo

Ashita wo yobu

Ushinau koto ni narete iku naka de

Shitsu kusazu ni ita daijina omoi wo

Dakishimetara fui ni

Namida ga ochita no wa

Kono machi de mada

Ikite itai to omoukara

Kimi mo sou desho

KANJI:


Ayase feat. 初音ミク – 幽霊東京

燦然と輝く街の灯り

対照的な僕を見下ろす

あのビルの間を抜けて

色付き出したネオンと混じって

僕の時間とこの世界をトレード

夜に沈む

終電で家路を辿る僕の

目に映るガラス窓に居たのは

夢見た自分じゃなくて

今にも泣き出してしまいそうな

暗闇の中独りただ迷っている

哀しい人

大丈夫、いつか大丈夫になる

なんて思う日々を幾つ重ねた

今日だって独り東京の景色に透ける僕は

幽霊みたいだ

失うことに慣れていく中で

忘れてしまったあの願いさえも

思い出した時に

涙が落ちたのは

この街がただ

余りにも眩しいから

散々だって笑いながら嘆く

退廃的な日々の中

あの日の想いがフラッシュバック

気付けば朝まで開くロジック


僕の言葉を音に乗せて何度でも

失うことに慣れていく中で

忘れてしまったあの日々でさえも

それでもまだ先へ

なんて思えるのは

君がいるから

ねえ

こんな寂しい街で

ねえ

燦然と輝く街の灯り

対照的な僕を見下ろす

あのビルの先、手を伸ばして

あの日夢見た景色をなぞって

僕の時間とこの世界をトレード

明日を呼ぶ

失うことに慣れていく中で

失くさずにいた大事な想いを

抱き締めたら不意に

涙が落ちたのは

この街でまだ

生きていたいと思うから

君もそうでしょ

INDONESIA:

Cahaya kota yang bersinar dengan terang

Menyinari diriku dengan begitu kontrasnya

Cahaya yang melalui celah bangunan

Bercampur dengan neon yang berganti warna

Aku menukarkan waktuku dan duniaku saat ini

Tenggelam di dalam malam

Aku pulang dengan menaiki kereta terakhir

Sesuatu yang terbayang di kaca jendela itu

Bukanlah diriku yang kumimpikan

Tapi seseorang yang seolah akan menangis

Seseorang yang tersesat di dalam kegelapan

Seseorang yang sedih

“Baik-baik saja, pasti akan baik-baik saja”

Entah berapa hari aku sudah memikirkan hal itu

Bahkan hari ini aku sendiri, menjadi transparan di pemandangan Tokyo

Rasanya bagaikan hantu

Aku sudah terbiasa merasa kehilangan

Bahkan harapanku juga sudah kulupakan

Ketika aku mengingatnya

Air mataku pun mengalir

Mungkin karena kota ini

Terlalu menyilaukan bagiku

“Mengerikan” meratapinya sambil tertawa

Di hari-hari yang penuh kemunduran ini

Perasaan di hari itu mulai teringat kembali

Tanpa disadari membuka logikaku hingga pagi

Mengubah kata-kataku menjadi musik berkali-kali

Aku sudah terbiasa merasa kehilangan

Bahkan hari-hari itu juga sudah kulupakan

Meski begitu aku terus maju

Alasan aku memikirkan hal itu

Adalah karena kau ada di sini

Hei

Di kota yang sepi ini

Hei

Cahaya kota yang bersinar dengan terang

Menyinari diriku dengan begitu kontrasnya

Di ujung bangunan itu, aku menggapaikan tangan

Melacak pemandangan yang kumimpikan hari itu

Aku menukarkan waktuku dan duniaku saat ini

Memanggil hari esok

Meski aku sudah terbiasa merasa kehilangan

Tapi perasaan berharga itu takkan menghilang

Saat memeluk perasaan itu

Air mataku tiba-tiba mengalir

Karena aku masih ingin

Terus hidup di kota ini

Kau juga begitu, kan?