[Lirik+Terjemahan] CHiCO with HoneyWorks – Kirara (Beriklau)

Posted on

CHiCO with HoneyWorks – Kirara (Berkilau)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Katta bakari no aisu tokeru

Udaru you na atsui hi deshita

Mata tsuretekorareta inaka de

Hitomebore shita natsuyasumi

Shitteru no ni hanashitai kara

Umi e no ikikata wo kiita

Kono machi wa hajimete desu ka?

Gikochinai henji ni natta


Kimi wo sagasu ni futsukame

Onaji basho wo aruite miru

Ushirosugata mitsukete kakedashiteta

Mata aeta ne


Massugu ni hana wa saki

Sora wo mezashi mayowanai

Mouichido hanashitai

Ima kanjita kono kimochi

Tonari wa aitemasu ka?

Toaru natsu no koi no uta


Mikkame yokkame aezu ni

Taimurimitto ga chikazuku

Nami no oto wa yasashii keredo

Sekasareteru you na ki mo shita


Kodomo to otona no aide de

Isogashiku kawaru kokoro wo

Daijoubu da yo kitto hareru yo

Kono natsu wa tokubetsuna nda


Guuzen da ne itsukame

Sagashita koe furimuita

Seifuku sugata no kimi

Mitorete boku wa kinchou shiteta


Masshiro na kataomoi

Koi wa kesshite nigoranai

Nando mo hanashitai

Kimi no koto ya boku no koto

Ashita mo aemasu ka?

Aoi natsu no monogatari


Mushi ga utatte hoshi ga odoru

Kono kisetsu wo suki ni nareta kimi no okage da


Ashita no imagoro wa furerarenai basho ni iru

Dou shiyou mo dekinakute

Yarusenakute komiageru


Rainen matteru yo yakusoku da yo kimi ga iu

Sayonara mata kuru yo

Sono toki ni wa tsutaeyou


Hajimete mita hi kara kimi no koto ga suki deshita

KANJI:


CHiCO with HoneyWorks – キララ

買ったばかりのアイス溶ける

うだるような暑い日でした

また連れてこられた田舎で

一目惚れした夏休み


知ってるのに話したいから

海への行き方を聞いた

“この町は初めてですか?”

ぎこちない返事になった


君を探す二日目

同じ場所を歩いてみる

後ろ姿見つけて駈け出してた

また会えたね


真っ直ぐに花は咲き

空を目指し迷わない

もう一度話したい

今感じたこの気持ち

隣は空いてますか?

とある夏の恋の歌


三日目四日目会えずに

タイムリミットが近づく

波の音は優しいけれど

急かされてるような気もした


子供と大人の間で

忙しく変わる心を

大丈夫だよきっと晴れるよ

この夏は特別なんだ


“偶然だね”五日目

探した声 振り向いた

制服姿の君

見とれて僕は緊張してた


真っ白な片思い

恋は決して濁らない


何度も話したい

君の事や僕の事

明日も会えますか?

青い夏の物語


虫が歌って星が踊る

この季節を好きになれた君のおかげだ


明日の今頃は触れられない場所にいる

どうしようも出来なくて

やるせなくてこみ上げる


“来年待ってるよ約束だよ”君が言う

さよならまた来るよ

その時には伝えよう


初めて見た日から君の事が好きでした

INDONESIA:

Es krim yang baru saja kubeli meleleh

Hari ini cuacanya terasa sangat panas

Ketika aku pergi ke luar kota kembali 

Aku jatuh cinta di liburan musim panas

Meski pun aku tahu, aku ingin berbicara

Tentang bagaimana cara pergi ke pantai

“Apakah kau baru pertama kali ke sini?”

Aku mendapatkan balasan yang canggung

Di hari kedua aku mencarimu

Aku berjalan di tempat yang sama

Aku melihat sosok belakangmu yang mulai berlari

Kita pun bertemu lagi

Bunga itu mekar dengan lurus

Menuju ke langit tanpa keraguan

Aku ingin bicara denganmu lagi

Perasaan yang kurasakan sekarang

Apakah kau sudah punya pacar?

Lagu cinta di suatu musim panas

Tak bertemu di hari ketiga dan empat

Batas waktu menjadi semakin dekat

Meski pun suara ombak terasa lembut

Tapi aku merasa bagaikan tergesa-gesa

Di antara anak kecil dan orang dewasa

Hatiku bagaikan merasa sangat sibuk

Tenang saja, besok pasti akan cerah

Musim panas ini terasa istimewa

“Tak sengaja bertemu ya” di hari kelima

Aku menoleh untuk mencari suara itu

Kau terlihat dengan seragam sekolah

Aku yang mengagumimu pun menjadi gugup

Cinta searah yang putih bersih

Cinta tak pernah menjadi berawan

Aku ingin terus bicara denganmu

Tentang dirimu dan juga diriku

Apakah kita bisa bertemu besok?

Cerita musim panas yang biru

Serangga bernyanyi, bintang-bintang menari

Aku menjadi suka pada musim panas ini, semua karena dirimu

Besok di waktu yang sama, aku di tempat yang tak bisa menyentuhmu

Aku tak tahu harus melakukan apa

“Tak bisa apa-apa” terus menumpuk

“Tahun depan aku akan menunggumu, aku berjanji” itulah katamu

Selamat tinggal, aku akan datang lagi

Di saat itu aku akan mengungkapkannya

Sejak pertama kali kita bertemu, aku selalu mencintaimu

Note:
[1] Kirara dalam lagu ini sepertinya mengacu kepada Pantai Kirara yang terletak di Izumo, Prefektur Shimane. Nama “kirara” ini mirip dengan “kirakira”, yaitu sebuah kata untuk menggambarkan sesuatu yang berkilau.