[Lirik+Terjemahan] SKE48 – Koi no Konkyo (Dasar Cinta)

Posted on

SKE48 – Koi no Konkyo (Dasar Cinta)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Teiryuujo de itsumo au gakusei-fuku no danshi ni

Nanka mirarete iru you na sonna ki ga shite ita kedo…

Moshi kimi ga yokattara eiga ni ikimasen ka?

Basu no doa ga aita toki enryo-gachi ni sasowareta

Watashi no koto wo nani mo shiranai kuse ni

Naze koe wo kakete kureta no ka na

Koi wa itsumo nani ga konkyo nan darou?

Doko wo suki ni natta to ka

Kou iu kikkake de

Hikareta nda to ka

Sou iu riyuu hitotsu agete kurenakya

Shinjirareya shinai yo

Jibun ni jishin nai

Motto motto

Hanashi wo kikitai no

Watashi no koto

Koe wo kakete kureta no wa honto uni ureshii kedo

Sunao ni wa yorokobenai hesomagari no watashi ga iru

Tokubetsu na bijin to ka sutairu ga batsugun to ka

Rukkusu de me wo hiku you na chousho ga areba yokatta

Hito to kurabete hokoreru tokoro ga nai

Sou dakara shougyokuteki ni naru no 

Koi wa naze fui ni yatte kuru no deshou

Nan no mae furi sae naku

Dareka no sapuraizu ni

Kotoba wo ushinau

Utagatte iru wake de wa nai kedo

Riyuu ga shiritai dake

Oosei iru naka

Erabu kijun

Oshiete hoshii

Hito wa nani ga atte suki ni naru no ka

Sore wo shiritai dake na no

Watashi wo sasotta no wa naze desu ka?

Koi wa itsumo nani ga konkyo nan darou?

Doko wo suki ni natta to ka

Kou iu kikkake de

Hikareta nda to ka

Sou iu riyuu hitotsu agete kurenakya

Shinjirareya shinai yo

Jibun ni jishin nai

Motto motto

Hanashi wo kikitai no

Watashi no koto

KANJI:

SKE48 – 恋の根拠

停留所でいつも会う学生服の男子に

なんか見られているようなそんな気がしていたけど…

もし君がよかったら映画に行きませんか?

バスのドアが開(あ)いた瞬間(とき)遠慮がちに誘われた

私のことを何も知らないくせに

なぜ声を掛けてくれたのかな

恋はいつも何が根拠なんだろう?

どこを好きになったとか

こういうきっかけで

惹かれたんだとか

そういう理由一つあげてくれなきゃ

信じられやしないよ

自分に自信ない

もっと もっと

話を聞きたいの

私のこと

声を掛けてくれたのは本当に嬉しいけど

素直には喜べないへそ曲がりの私がいる

特別な美人とかスタイルが抜群とか

ルックスで目を惹くような長所があればよかった

他人(ひと)と較べて誇れるところがない

そうだから消極的になるの

恋はなぜふいにやって来るのでしょう


何の前振(まえふ)りさえなく

誰かのサプライズに

言葉を失う

疑っているわけではないけど

理由が知りたいだけ

大勢いる中

選ぶ基準

教えて欲しい

人は何があって好きになるのか

それを知りたいだけなの

私を誘ったのはなぜですか?

恋はいつも何が根拠なんだろう?

どこを好きになったとか

こういうきっかけで

惹かれたんだとか

そういう理由一つあげてくれなきゃ

信じられやしないよ

自分に自信ない

もっと もっと

話を聞きたいの

私のこと

INDONESIA:

Laki-laki berseragam sekolah yang selalu kutemui di halte

Entah kenapa aku merasa bagaikan selalu dilihat olehmu…

Jika kau tak keberatan, bolehkah aku mengajakmu menonton film?

Saat pintu bus mulai terbuka, aku tak berani untuk mengajakmu

Padahal kau tak mengetahui apa pun tentang diriku

Mengapa kau sampai memanggilku seperti itu?

Apakah hal yang selalu mendasari cinta?

Apakah yang membuatku suka kepadamu?

Dengan pemicu yang seperti itu

Aku menjadi tertarik padamu

Aku harus memberikan sebuah alasan

Karena aku tak bisa mempercayainya

Aku tak punya kepercayaan diri

Lebih dan lebih lagi

Aku ingin kau mengetahui

Tentang diriku

Meskipun sebenarnya aku merasa bahagia dipanggil olehmu

Sisi lain diriku yang tak jujur tak senang akan hal itu

Bahkan tentang kecantikan yang istimewa, gaya, dan mode

Aku berharap dapat memiliki penampilan yang sedikit menarik

Tak ada yang bisa dibanggakan apabila aku disandingkan

Karena itulah aku menjadi seorang yang pasif

Mengapa cinta bisa datang dengan tiba-tiba?

Tanpa ada pandangan jauh ke depan

Kejutan dari seseorang itu pun

Membuatku kehilangan kata-kata

Bukan berarti aku meragukan akan hal itu

Aku hanya ingin mengetahui alasannya

Di antara banyaknya orang-orang

Aku ingin kau mengatakan

Kriteria yang kau pilih

Mengapa manusia bisa tiba-tiba jatuh cinta?

Aku hanya ingin mengetahui alasannya

Mengapa kau sampai mengajak diriku ini?

Apakah hal yang selalu mendasari cinta?

Apakah yang membuatku suka kepadamu?

Dengan pemicu yang seperti itu

Aku menjadi tertarik padamu

Aku harus memberikan sebuah alasan

Karena aku tak bisa mempercayainya

Aku tak punya kepercayaan diri

Lebih dan lebih lagi

Aku ingin kau mengetahui

Tentang diriku