[Lirik+Terjemahan] STU48 – Mubou na Yume wa Sameru Koto ga Nai (Mimpi Yang Sembrono Takkan Pernah Terbangun)

Posted on

STU48 – Mubou na Yume wa Sameru Koto ga Nai (Mimpi Yang Sembrono Takkan Pernah Terbangun)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kimi no me no mae ni wa mugen ga yokotawaru

Ginga wo nomikonda yoake mae no umi

Donna yuuki daseba watareru no darou

Harukana tairiku yo hontou ni sonzai suru no ka

Mienai mono hodo mitaku naru nda

Jibun no kono me de tashikametai dake

Dareka no ukeuri ja imi nanka nai

Wakasa wa mukou mizu

Mubou na yume wa sameru koto ga nai

Mabuta no ura zutto yaki tsuiteru

Kanau koto nai negai dakara koso

Te wo nobashi tsudzukerareru

Kibou to yume no iiwake shinagara

Sonna hikui hoshi wo mite dou suru

Oroka na yatsu da to warawarechatte

Itta koto nai sekai e Go ahead!

Mada nagarete inai namida ni obieru na

Mirai no kanashimi wa atode nakeba ii

Nokosareta jikan wo kangae hajimeta toki

Hisshi ni mezashite ita souzou no shima ga kieteiku

Tooku no mono hodo hoshiku naru nda

Jibun no chikara wo tameshitai ndarou

Chikaku no mono nanka de dakyou suru na yo

Itsuka wa kidzuku hazu

Mubou na tabi de otona ni nari na yo 

Keikaku doori nante arienai sa

Toraburu darake no toomawari dakara

Yuuyake ga utsukushii nda

Dakyou suru na to ima iwaretatte

Sonna sekkyou kikitakunai darou

Motto tegatai yume naraba

Itsumo to onaji keshiki da jiyuu

Tayasui michi nado erandara make da

Konkyo wa nakute mo jishin ga areba ii

Zasetsu no toki ni wa ajiwatte miro

Jinsei wa nagai

Mubou na yume wa sameru koto ga nai

Mabuta no ura zutto yaki tsuiteru

Kanau koto nai negai dakara koso

Te wo nobashi tsudzukerareru

Mubou na yume wa koukai suru na

Kizutsuita bun dake tsuyoku naru sa

Kodoku no michi de dare ka to deatte

Takusan no ai wo shitta

Moshi mou ichido yarinaoshitatte

Mata onaji sentaku wo suru darou

Hito wa mubou na yume wo mite

Atarashii sekai wo ikiru Go ahead!

KANJI:

STU48 – 無謀な夢は覚めることがない

君の目の前には 無限が横たわる

銀河を飲み込んだ 夜明け前の海

どんな勇気出せば 渡れるのだろう

はるかな大陸よ 本当に存在するのか

見えないものほど 見たくなるんだ

自分のこの目で確かめたいだけ

誰かの受け売りじゃ 意味なんかない

若さは むこうみず

無謀な夢は 覚めることが無い

まぶたの裏ずっと焼きついてる

叶うこと無い 願いだからこそ

手を伸ばし続けられる

希望と夢の 言い訳しながら

そんな低い星を見てどうする

愚かな奴だと 笑われちゃって

行ったことない世界へ Go ahead!

まだ流れていない 涙に怯えるな

未来の悲しみは 後で泣けばいい

残された時間を 考え始めた時

必死に目指していた 想像の島が消えていく

遠くのものほど 欲しくなるんだ

自分の力を試したいんだろう

近くのものなんかで 妥協するなよ

いつかは気づくはず

無謀な旅で 大人になりなよ

計画通りなんてあり得ないさ

トラブルだらけの 遠回りだから


夕焼けが美しいんだ

妥協するなと 今言われたって

そんな説教聞きたくないだろ

もっと手堅い 夢ならば

いつもと同じ景色だ 自由

たやすい道など 選んだら負けだ

根拠は無くても 自信があればいい

挫折の時には 味わってみろ

人生は長い

無謀な夢は 覚めることが無い

まぶたの裏ずっと焼きついている

叶うこと無い 願いだからこそ

手を伸ばし続けられる

無謀な夢は 後悔するな

傷ついた分だけ強くなるさ

孤独の道で 誰かと出会って

たくさんの愛を知った

もしもういちど やり直したって

また同じ選択をするだろう

人は無謀な 夢を見て

新しい世界を生きる Go ahead!

INDONESIA:

Di hadapanmu ada ketidakterbatasan yang tertidur

Di laut sebelum fajar yang menenggelamkan langit

Dengan keberanian apa kita dapat mengarunginya?

Apakah kontinen yang jauh itu benar-benar ada?

Semakin tak terlihat, semakin tak ingin dilihat

Aku hanya ingin memastikannya dengan mata ini

Mendapatkan dari orang lain itu tak ada artinya

Masa muda yang penuh kecerobohan

Mimpi yang sembrono takkan pernah terbangun

Di balik mata ini akan selalu terasa terbakar

Takkan menjadi nyata karena itu adalah harapan

Kita hanya dapat menggapaikan tangan

Sementara menjelaskan mimpi dan juga harapan

Kita memandang bintang dan meminta pertolongan

Meski pun disebut bodoh dan juga ditertawakan

Mari menuju dunia yang tak diketahui, Go ahead!

Jangan takut pada air mata yang belum mengalir

Lebih baik meratapi kesedihan itu di masa depan nanti

Ketika memikirkan waktu yang akan terbuang sia-sia

Pulau yang ingin dituju pun akan menghilang begitu saja

Semakin jauh jaraknya, semakin kita menginginkannya

Kita ingin menguji kekuatan kita sendiri, iya kan?

Jangan puas dengan sesuatu yang ada di dekat kita

Suatu saat kita pasti akan tersadar

Jangan menjadi dewasa di perjalanan yang sembrono

Tak mungkin kita mengikuti rute yang direncanakan

Karena jalan memutar yang penuh dengan permasalahan

Kita dapat melihat matahari terbenam yang indah

Meski pun sekarang mereka berkata “jangan melawan”

Kita takkan mendengarkan nasehat itu, iya kan?

Jika itu adalah mimpi yang lebih kokoh

Maka pemandangannya akan terlihat sama, kebebasan!

Memilih jalan yang mudah akan membuatmu kalah

Lebih baik percaya diri meski pun itu tak berdasar 

Ketika merasa putus asa, cobalah menikmatinya

Hidup itu masih panjang

Mimpi yang sembrono takkan pernah terbangun

Di balik mata ini akan selalu terasa terbakar

Takkan menjadi nyata karena itu adalah harapan

Kita hanya dapat menggapaikan tangan

Jangan pernah menyesali mimpi yang sembrono

Kita dapat menjadi kuat dengan banyaknya luka

Dengan memilih jalan sepi dan bertemu seseorang

Kita dapat mengetahui banyaknya cinta

Jika kita dapat memulai kembali dari awal

Kita pasti memilih pilihan yang sama, iya kan?

Manusia selalu mengejar mimpi dengan sembrono

Mari hidup di dunia yang baru, Go ahead!