[Lirik+Terjemahan] YOASOBI – Harujion (Bunga Erigeron)

Posted on

YOASOBI – Harujion (Bunga Erigeron)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Sugite yuku toki no naka anata wo omoidasu

Monouge ni nagameru gamen ni utsutta futari waratte ita

Shiritakunai hodo shiri sugiteku koto

Tada sugiru hibi ni nomikomareta no

Soredemo tada mou ichido dake aitakute

Anata no kotoba ni unazuki shinjita watashi wo hitori okizari ni toki wa sugiru

Mieteita hazu no mirai mo yubi no sukima wo surinuketa

Modorenai hibi no kakera to anata no kehai wo ima demo sagashite shimau yo

Mada ano hi no futari ni te wo nobashiteru

Kyoukai-sen wa jibun de hiita

‘Genjitsu wa’ tte minai furi wo shite ita

Sonna watashi ja mienai mienai

Kyoukai-sen no mukou ni saita

Senretsuna hana-tachi mo hontou wa mieteta no ni

Shirazu shirazu no uchi ni

Suri herashita kokoro no tobira ni kagi wo kaketa no

Soko ni wa tada utsukushi-sa no nai

Watashi dake ga nokosarete ita

Ao sugiru sora ni me no oku ga shimita

Ano hi no keshiki ni tori ni kaeru no

Anata ga suki da to itte kureta watashi wo

Dare ni mo misezu ni

Kono te de kakushita omoi ga

Ima mo watashi no naka de ikite iru

Me wo tojite mireba

Ima mo azayaka ni yomigaeru keshiki to

Modorenai hibi no kakera ga utsushidashita no wa

Tsubomi no mama tojikometa mirai

Mou ichido egakidasu

Ano hi no anata no kotoba to utsukushii toki to futari de sugoshita ano keshiki ga

Wasureteta omoi to shitsu kushita hazu no mirai wo tsunaide iku

Modorenai hibi no tsudzuki wo aruite iku nda

Korekara mo, anata ga inakute mo

Ano hi no futari ni te wo fureba

Tashika ni ugokidashita mirai e

KANJI:


YOASOBI – ハルジオン

過ぎてゆく時間の中 あなたを思い出す

物憂げに眺める画面に映った二人笑っていた

知りたくないほど 知りすぎてくこと

ただ過ぎる日々に呑み込まれたの

それでもただもう一度だけ会いたくて

あなたの言葉に頷き信じた私を 一人置き去りに時間は過ぎる

見えていたはずの 未来も指の隙間をすり抜けた

戻れない日々の欠片とあなたの気配を 今でも探してしまうよ

まだあの日の二人に手を伸ばしてる

境界線は自分で引いた

「現実は」って見ないフリをしていた

そんな私じゃ見えない見えない

境界線の向こうに咲いた

鮮烈な花達も本当は見えてたのに

知らず知らずの内に

擦り減らした心の扉に鍵をかけたの

そこにはただ美しさの無い

私だけが残されていた

青過ぎる空に目の奥が染みた

あの日の景色に取りに帰るの


あなたが好きだと言ってくれた私を

誰にも見せずに

この手で隠した想いが

今も私の中で生きている

目を閉じてみれば

今も鮮やかに蘇る景色と

戻れない日々の欠片が映し出したのは

蕾のまま閉じ込めた未来

 もう一度描き出す

あの日のあなたの言葉と美しい時間と二人で過ごしたあの景色が

忘れてた想いと失くしたはずの未来を繋いでいく

戻れない日々の続きを歩いていくんだ

これからも、あなたがいなくても

あの日の二人に手を振れば

確かに動き出した未来へ

INDONESIA:

Di dalam waktu yang berlalu, aku pun memikirkan dirimu

Kita berdua yang terlihat menyedihkan di depan layar berpura-pura tersenyum

Semakin kau tak ingin tahu, semakin banyak yang kau tahu

Apakah aku tenggelam di dalam hari-hari yang berlalu?

Meski begitu, aku ingin bertemu denganmu sekali lagi

Waktu berlalu begitu saja meninggalkanku sendiri yang mengangguk dan percaya kata-katamu

Masa depan yang seharusnya terlihat pun terselip melalui celah jari-jariku

Hingga kini aku masih mencari pertanda darimu dan hari-hari yang tak dapat kembali

Aku masih menggapaikan tangan pada kita berdua di hari itu

Garis pembatas itu kugambar sendiri

Aku berpura-pura tak melihat “kenyataan” itu

Aku yang seperti itu tak terlihat, tak terlihat

Meski pun mekar di balik garis pembatas itu

Sebenarnya bunga yang mencolok itu tak dapat terlihat

Tanpa kutahu diriku yang tak tahu itu

Apakah ia mengunci pintu hati yang telah menjadi usang?

Di sana sudah pasti tak ada keindahan

Hanya ada aku yang telah ditinggalkan

Langit yang begitu biru itu meresap ke dalam mataku

Apakah kau akan kembali ke pemandangan itu

Sementara membawaku dan berkata “aku mencintaimu”?

Tanpa kuperlihatkan pada siapa pun

Perasaan yang kusembunyikan di tangan ini

Hingga kini masih hidup di dalam diriku

Jika aku menutup kedua mataku

Sekarang pemandangan yang muncul dengan jelas itu

Dan hari-hari yang tak dapat kembali dalam bayangan mataku

Adalah masa depan yang masih terkunci seperti tunas

Aku menggambarnya sekali lagi

Kata-katamu di hari itu, waktu-waktu yang indah dan pemandangan yang kita habiskan bersama

Menghubungkan perasaan yang terlupakan dan masa depan yang seharusnya menghilang

Aku akan melangkah di kelanjutan hari-hari yang tak dapat kembali

Mulai sekarang, meski pun kau sudah tak ada di sini

Jika saja kita berpegangan tangan di hari itu

Kuyakin aku pasti dapat melangkah ke masa depan